面试翻译岗,自己确实也对财经科技新闻不怎么了解,没通过情有可原。面试先用一个小时翻译一篇文本,难度不小,可用翻译软件。之后应该是同事面,非常注重我的翻译经历和速度。面试结果还得自己问,不过我早接了更心仪的offer啦,大家就参考一下吧。(不过有点好笑的一点是,在boss 上挂了又捞起了我的简历并约面试,在另一个求职软件挂了我的简历,hr招岗重叠了且反反复复,不过换个角度想,你特别执着的话可以换个软件投)总体感觉对人能力要求比较高,在出研报的机构中也算叫得上名,公司总体规模不大,如果想去大平台的话不建议,能感受到流程、hr专业度方面还是不如大公司。关于翻译岗,如果你翻译速度够快大概率可以胜任,当然也要有一些知识储备。看其他面经,这个机构倾向于让人当场考试,不擅长应试或觉得时间投入性价比不高的人可以劝退了,而且面试和反馈的准时性也有点问题。...查看更多