北京市杏林天翻译中心成立于2001年8月,专业从事包括生物技术、临床医学、CMC、医疗器械、试剂诊断、医学检验、化学化工、药物警戒、基础医学和专利等多语种翻译服务。
公司一直遵循中国国家标准《笔译服务规范》(GB/T19363.1-2003)、《翻译服务译文质量要求》(GB/T19682-2005)、《口译服务规范》(GB/T19363.2-2006),依靠严格的质量管理体系ISO 9001:2015、ISO17100:2015,规范化的运作流程和独特的审核标准,鼎力为每位客户提供质量最高、效率最快以及保密性最强的翻译和本地化服务。
公司运营20多年来,一直坚持所有翻译业务不外包、不分包。认真甄选每一名项目成员,经过遴选、培训、绩效考核后入组,以求最大程度的保证流程有效、人员可控、质量可靠。我们凭借优异的翻译质量赢取了诸如:赛诺菲、葛兰素史克、艾伯维、雅培、默克等多家国际知名医药企业的广泛认可。
随着新老客户对我公司翻译质量的认可,近几年,我公司翻译量呈稳定式逐年增长。随之,为我们人才质量和数量方面带来了新的挑战,为了满足客户不断增长的翻译需求,我们任命高价值员工的同时,广泛吸纳国内中西部及南方高质量人才。2016年始,先后在上海、西安和武汉购置办公室并投入使用,不断发展壮大。目前,企业总人数已经超过80人。由于人才及时供给,我们帮助客户解决了很多紧急、繁琐项目,客户反馈良好。
近年来,人工智能技术迅猛发展,越来越深刻地影响各行各业。其中,语言服务业涉及的AI辅助翻译素有“AI中的AI”之称,一直被视作人类的最后一块智慧高地--“AI王冠上的宝石”,这块璀璨的宝石引来了众多高校与研究机构竞相研究,更引来了包括谷歌、阿里在内的企业巨头踊跃投入。
AI机辅翻译经过近几年的发展,人工智能翻译技术日趋成熟,引进AI辅助翻译逐步形成行业大趋势,我们积极参与了解行业技术会议,紧抓前沿信息,紧跟时代步伐,2020年7月正式引进AI辅助翻译系统。
该系统为企业内网专属定制,具有高精准度、多语种的文本/文档翻译、语料库、神经网络模型自主训练等功能,能够自动识别源语言、自动处理文本中的XML标签及格式等功能,可通过API接口等方式与企业内部应用的trados、memoq等软件数据库集成,同时能够完美阻隔外网地址自然环境,极大拓展了我们的语言翻译能力,日均吞吐量可达百万字,整体工作效率得到极大提升。